On November 27, 2011 St. John the Evangelist Parish, along with all Catholic parishes in the United States, will introduce the Third Edition of the Roman Missal, a new translation of the prayers of the Mass. These new texts are being introduced in English-speaking countries throughout the world, just as the Roman Missal is being translated and introduced in every language for the Church throughout the world. Most of the newly translated sections of the Mass will be found in the priest’s parts. Some of the prayers and responses recited by the people are newly translated from the original Latin texts.
In the video presentations below, Msgr. Anthony Sherman, former executive director of the Secretariat of Divine Worship, and Rev. Richard Hilgartner, executive director of the Secretariat of Divine Worship, give an overview of what goes into translating texts as well as what we will hear beginning on the First Sunday of Advent.
Other sections address the priest’s spiritual approach in celebrating the Mass and the place of music to enhance the worship experience.
How Did We Get Here?
Deepen, nurture, and celebrate your knowledge and understanding of the New Roman Missal with these additional resources.
We gratefully acknowledge:
- GIA Publications, Inc., www.giamusic.com, for permission to use “To Jesus Christ, Our Sovereign King” performed by Paul Tate on Seasons of Grace Vol. 3, CD-796.
- The English translation and chants of The Roman Missal ©2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
- Excerpts from Liturgiam Authenticam © date, and the General Instruction for the Roman Missal © date, Libreria Editrice Vaticana, Vatican City. Used with permission. All rights reserved.
- Photographs by Maria Pope, Frederick, MD, and from the National Pastoral Musicians Association, Silver Spring, MD, and The Catholic Standard, Washington, DC.